[Danish] Hundens mor by Pavlos Matesis

Title: Hundens mor [Goodreads]
Author: Pavlos Matesis
Publisher: Det Poetiske Bureaus Forlag
Published: 11/2018
Translator: Birthe Wied
Find in Danish

Original title: Η μητέρα του σκύλου [Goodreads]
Original publisher: Kastaniotis
Original date: 12/1990
Find in Greek

 

Description
Den græske forfatter og dramatiker Pavlos Matesis (1933-2013) havde i 1990 et veritabelt bestsellerhit med romanen, Hundens mor. Bogen er solgt i mere end hundredetusinde eksemplarer i Grækenland alene og er i de senere år udgivet i en lang række lande. Den udkom på engelsk i 2002 under titlen The Daughter og blev efterfølgende optaget på listen over 1001 bøger man bør læse før man dør. Nu findes den endelig på dansk ved Birthe Wied.

Dens styrke som fortælling består ikke mindst i, hvordan det lykkes forfatteren at fortælle om begivenhederne i en besat landsby under 2. Verdenskrig på en måde, så hovedpersonen og fortælleren, Rubinis blik ikke alene registrerer med barnets klarhed, men også med en vis grotesk munterhed. Samtidig forstår vi spændingerne i det sønderrevne land, der var på både italienske og tyske hænder og som kort efter 2. Verdenskrig blev kastet ud i en borgerkrig.

Tidernes ugunst og faderens angivelige forsvinden på den albanske front tvinger Rubinis moder til lægge sig i med italienske soldater for at forsørge sine børn, og efter krigsophøret skammes hun offentligt ud som luder.

Rubinis drøm om at blive skuespiller bliver hendes besættelse, en slags selvbedrag, men måske også hendes støtte i den hårde tid efter krigen. Hvad det ender med, bliver mere og mere uvist gennem plottets mange vendinger.

[Bulgarian] Мрачен Вардар by Елана Хузури

Title: Мрачен Вардар [Goodreads]
Author: Елана Хузури
Publisher: Сиела
Published: 12/2011
Translator: Zdravka Mihaylova
Find in Bulgarian

Original title: Σκοτεινός Βαρδάρης [Goodreads]
Original publisher: Kedros
Original date: 1995
Find in Greek (Currently out of print)

 
Description
Това не е исторически роман, а по-скоро „роман на паметта”, съхранена върху старите фотографски плаки от експедициите на Балканите на френският банкер и филантроп Алберт Кан в навечерието на Първата световна война. Повод за написването на „Мрачен Вардар” е снимка на изселващи се от Мелник гърци след подписването на Букурещкия мирен договор през 1913 г., на която Хузури случайно вижда лика на дядо си. Видян през очите на внучката, той отново се превръща в дете и юноша в града между меловете, водещ корените си от византийската епоха. Сюжетът се разгръща на фона на рушащата се Османска империя, в която балканските народи с намесата и благословията на Великите сили претендират за дял от нея. Любовта между гъркинята Елени и българския офицер Георги от личната гвардия на цар Фердинанд на фона на взривените от войната Балкани е опровержение на враждебната настървеност.

Елена Хузури прави литературна „моментална снимка” на Македония – врящ казан, готов да гръмне във въздуха от революции, великодържавнически миражи, мобилизации, реформи на младотурците, военни шпалири, комитаджии и нелегални организации като солунските „гемиджии”.

[Italian] La sala degli scrittori suicidi by Evghenìa Fakinu

Title: La sala degli scrittori suicidi [Goodreads]
Author: Evghenìa Fakinu
Publisher: Edizioni La Linea
Published: 10/2012
Translator: Marcella Uberti-Bona
Find in Italian

Original title: Οδυσσέας και Μπλουζ [Goodreads]
Original publisher: Kastaniotis
Original date: 10/2010
Find in Greek

 
Description
L’intero romanzo è ambientato in un piccolo villaggio di montagna della provincia greca. Qui si incrociano le vite dei due protagonisti: Odisseas, un eccentrico scrittore sessantenne amante della solitudine, e Blues, una trentenne ateniese malinconica e introversa che lavora presso l’editore di Odisseas. Quest’ultimo incarica la ragazza di prendere contatto con lo scrittore per proporgli di realizzare un documentario sulla sua vita, nella speranza che ciò possa stimolarlo a riprendere la scrittura da tempo abbandonata.

Dopo i primi burrascosi incontri, pian piano tra i due si instaura una relazione di reciproca fiducia e amicizia. Lo scopo delle visite passa in secondo piano lasciando spazio a intime confidenze, angosce, desideri e passioni. Ora non è più solo Blues ad avere bisogno di Odisseas, ma lo stesso scrittore a necessitare della presenza della ragazza per portare a termine il suo ultimo e disperato progetto: il suicidio.

Evghenìa Fakinu compie in questo romanzo un’impietosa descrizione della provincia – resa in modo estremamente efficace nel contrasto tra la bellezza armonica dei paesaggi e le bassezze umane. Tratteggia fra i due protagonisti un rapporto carico di una tensione erotica che fatica però a emergere, e ci racconta la paura della vecchiaia e dell’innamoramento (inteso come legame che limiterebbe la propria libertà) e, infine, il dramma di Odisseas che si consuma non senza colpi di scena.

[Dutch] Bij wijze van roman by Yannis Kiourtsakis

Title: Bij wijze van roman [Goodreads]
Author: Yannis Kiourtsakis
Publisher: Ta Grammata
Published: 10/2014
Translator: Hero Hokwerda
Find in Dutch

Original title: Σαν μυθιστόρημα [Goodreads]
Original publisher: Kedros
Original date: 1995
Find in Greek

 

Description
In deze autobiografische roman schrijft Yannis Kiourtsakis over zijn eerste Griekse levensjaren en zijn familie; het boek eindigt met zijn studie in Parijs en kennismaking met Gisèle. Rode draad is de zelfmoord van zijn acht jaar oudere broer Charis: waarom hij wel en ik niet? Een diepgravend experiment in zelf-kennis – via de ander.

Een dubbele zoektocht ook: op het persoonlijke vlak, van de ik en zijn broer, en op het vlak van Grieken en Europeanen – hoe kijken Grieken tegen Europa aan en hoe ziet Europa de Grieken? Een boek van ruim vóór de huidige crisis, maar op een dieper niveau volkomen actueel!

[Spanish] La novia de Aquiles by Alki Zei

Title: La novia de Aquiles [Goodreads]
Author: Alki Zei
Publisher: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo
Published: 10/2013
Translator: Coralia Pose & Pedro Guil
Find in Spanish

Original title: Η αρραβωνιαστικιά του Αχιλλέα [Goodreads]
Original publisher: Kedros, Metechmio
Original dates: 1987, 06/2013
Find in Greek

 

Description
Alki Zei (Atenas 1925) nos ofrece esta novela autobiográfica en la que, a través de las vivencias de Eleni, la protagonista, nos brinda una cálida y penetrante visión de lo que fue la resistencia contra los nazis, y de los hombres y las mujeres que, en aquel torbellino de la historia, se dejaron la piel y, en muchos casos, la vida en su lucha por la libertad, sin olvidar las miserias humanas que también corroían el campo de los que luchaban por un mundo mejor, y que, con demasiada frecuencia, desembocaron en el totalitarismo.

[Italian] Scatole cinesi: Quattro stagioni per il detective Malone by Soti Triantafillou

Title: Scatole cinesi: Quattro stagioni per il detective Malone [Goodreads]
Author: Soti Triantafillou
Publisher: Voland
Published: 04/2012
Translator: Giuseppina Dilillo
Find in Italian

Original title: Κινέζικα Κουτιά: Τέσσερις Εποχές του Ντετέκτιβ Μαλόουν [Goodreads]
Original publisher: Patakis
Original date: 08/2006
Find in Greek

Description
È un anno nero per il detective privato Stuart Malone, ex poliziotto e fanatico di oroscopo e filosofia cinese. Oltre a fare i conti con i propri fallimenti sentimentali è chiamato dalla polizia di New York per risolvere una misteriosa serie di omicidi accomunati da un indecifrabile tatuaggio sui corpi delle vittime. Tra rimedi orientali, feng shui, biscotti della fortuna e coincidenze astrali, il pigro Malone tenta di venire a capo del difficile caso e della propria vita.

[Slovenian] Bog mi je priča by Makis Citas

Title: Bog mi je priča [Goodreads]
Author: Makis Citas
Publisher: Beletrina
Published: 02/2019
Translator: Lara Unuk
Find in Slovenian

Original title: Μάρτυς μου ο Θεός [Goodreads]
Original publisher: Κίχλη
Original date: 07/2013
Find in Greek

 
 

Description
Grčija pred olimpijskimi igrami leta 2004. Hrisovalandis je dober, nedolžen moški srednje visoke postave, ki skrbi, da so njegovi možgani dejavni, in branje kar najbolj prispeva k temu, žal pa se zaradi sladkorne zelo hitro utrudi. Če bi imel diplomo, bi bilo vse drugače. Rad bi imel ženo, staro okrog petintrideset let, spodobno in brez kakšne ekstravagance v oblačenju, da bi se umiril, pozabil na stres. Želi si normalno življenje, ki pa ga kot brezposeln, depresiven, predsodkov in tabujev poln srednjeletnik zaradi številnih ovir in težav ne more imeti. »Denar je krasna stvar. Čisti užitek. Nikoli se ga ne moreš preobjesti,« ugotavlja. Ampak on ga nima. »Nič hudega, naj bo po božji volji.«